Software Localization
Software localization is extensive process of modifying products to accommodate for differences in various languages and markets. The process is not only about translation but also about adapting all the content to specific customer audience in a target location.

The process includes:

  • User interface localization (UI) – content of the software
  • User assistance localization (UA) – help translation
  • Software testing – functionality testing and language context proofreading

Technical Translation
JIT translations provides full translation for every commercial or technical need.
We provide expert translations in the following fields:

  • Computer software and hardware
  • Information technology
  • Marketing


Website Translation
JIT translations provides web pages translation services including complete package with translation, copywriting, design and search engine optimization translation.

Desktop Publishing (DTP)
JIT translations provides DTP services for printed and graphical material. Our services include complete pre and post DTP processing of localized content. We support MS Word, Quark, FrameMaker, InDesign, and PageMaker. Our graphic capabilities include: Illustrator, CorelDraw and PhotoShop.

  • Localization
  • Internationalization
  • Quality Assurance – Testing
  • DTP
  • Transcreation and Marketing Translations
  • Multimedia Localization
  • Software
  • Help
  • Documentation
  • Web
  • Marketing content
  • PR translations
  • Desktop Publishing (DTP)
  • Graphic Design
  • Screen shooting
  • File Engineering
  • Video Localization
  • TM maintenance
  • Localization Project Management
  • On-Site Outsourced Project Management
  • On-Site/Off-Site Training
  • Vendor Management
  • Linguistic Quality Assurance (LQA)
  • Functionality Quality Assurance
  • Terminology Management
  • Transcription
  • Subtitling & Voice-Over
  • Globalization Consultancy